„- What's the word? How many dead bodies we got laying about this
morning?
- Only one.
- One? Sweet Jesus! If the crime rate keeps heading South, we'll be out
of a job.”
Szerintem… marha jó ez a Copper. :-)
Imáim meghallgatásra találtak, és két nagyon jó résszel
lettem gazdagabb. :sör:
Az „Arsenic and Old
Cake” több szinten is bejött: egyrészt jópofa volt a nyomozás – muszáj volt
végigvigyorogni… :-)
; másrészt két remek mellékkarakter nyújtott benne főszereplőhöz méltó
alakítást: Andrew (Dylan Taylor) és
Robert (Kyle Schmid) lopták a showt,
de rendesen.
És ezáltal az egész valahogy egy komolyabb, jobb szintre
lépett. :respect:
A kis, nagyszájú, koraérett Annie egy bitang nagy pofonba
szaladt bele – és csak azért nem mondom azt, hogy „végre”, mert ilyet az
ellenségének sem kíván az ember… :-///
Ráadásul ezt még tetézte az, hogy Corkynak úgy hazudnak a
csajai, mint a vízfolyás, ami vagy azt jelenti, hogy detektív ide, vagy oda,
totál hülyének nézik – vagy azt, hogy annyira biztosak a saját, Corkyra
gyakorolt hatásukban/befolyásukban, hogy ez meglehetősen túlzott
magabiztossággal ruházza fel őket…
…mondjuk, azért az is elgondolkodtató, hogy nincs a
Copperben egy olyan női szereplő sem, aki szimpatikus lenne. Ez azért elég
hímsoviniszta forgatókönyvírásra vall.
Mondom én, ugye, aki… :-P :-)
A „nagy bunyó” is lezajlott közben, szinte mellékesen, mert
bármennyire is éreztük, hogy a fiatal Jasper élete múlik ezen a bokszmeccsen,
valahogy ezt nem sikerült eléggé kiemelni…
…bár a meccs végét azért szépen megoldották – pedig nagyon
egyirányú utcának látszott a végkifejlet. :sör:
A „The Hudson River
School” megintcsak nagyon jól sikerült.
„Corky's like a mad dog... the longer he chews on a bone, the sharper his
teeth get.”
Érdekes, pedig ebben a részben alapvetően csak
előkészítették, felvezették, megalapozták a következő részek történéseit mégis
egy izgalmas, a figyelmemet teljesen lekötő epizód kerekedett ki.
Robert (Kyle Scmid)
megint központi szerepet követelt magának, és végre Corky is villantott egyet a
vad, ír énjéből… és kivicsorgó fogai megmutatták, mennyire nem kifizető
hülyének nézni.
„If anything happens to Annie, I will cut you! Right across your
voicebox, and you can scream, but no one's going to hear you. You understand
me?”
Én nem tudom, hogy Robert mit kavar közben, de nagyban
játszik (a _tűzzel_... ) ez nem
vitás. És marha érdekes, ahogy teszi a dolgát… Eddig is okozott már jónéhány
(kellemes) meglepetést, biztos vagyok benne, hogy ezúttal sem lesz másként. Nagyon
kíváncsi vagyok, hova futunk ki ezzel a szállal. :respect:
„That's some dangerous business, major.”
Francis (Kevin Ryan)
felszívta közben magát (hja, mert őt is hülyének nézte egy nő… megint… :-P ),
szóval, benne is feszülnek indulatok, rendesen… És ha egyszer rájön, hogy ki
ölte meg az ő Mollyját, akkor…
Szóval, itt is van robbanási potenciál, bőven.
Mondom, alapvetően csak „(meg)alapozás” zajlott az epizódban
– de azt nagyon jól csinálták. :respect:
Én nagyon várom a folytatást. :sör:
„- That's what the race traitor Lincoln did to me, to my family's good
name.
- A man's name is all he has. How can I help you reclaim your own?”
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése