2012. november 22., csütörtök

Holy Motors




Bizarr… szürreális… misztikus… agyletevős… áll-leejtős… őrülettel kevert ötlet- és képorgia…
:weird: :madness: :freak:

…de közben elképesztően fantasztikus utazás, aminek minden másodpercét élveztük. (Miután az első sokkon túljutottunk… :-) )
:amazing: :respect:

Viszont azt már most leszögezem: ez egy olyan filmművészeti alkotás (nem, jelen esetben nem túlzás ez a kifejezés), amit határozottan _nem_ ajánlok senkinek.
Mert _biztos_, hogy a legtöbb embernek a torkán akad(na) a „Holy Motors”

Kell hozzá egy speciális ideg- és elmeállapot :-) valamint el kell ereszteni a filmkészítés megszokott metódusaihoz való ragaszkodást – és hagyni kell, hogy magával sodorja az embert a film elképesztően különleges… szürrealizmusa.

De mi, Kedvesemmel… miután a döbbenet és az elképedés első hullámai leülepedtek bennünk… meglepve konstatáltuk, hogy élvezzük a film különlegességét, és végig akarjuk nézni. :-)

Pedig a vége sem tartogatott számunkra valami ismerős/megszokott/bevált lezárást… de így volt teljes, következetes, és önmagához méltó az alkotás. :respect:

Leos Carax írta és rendezte ezt az elképesztő unikumot – és az ezerarcú Denis Lavant karizmatikus, nagyhatású játéka tette teljessé az élményt. :respect:


…most meg azon gondolkozom, hogy tudok-e, érdemes-e írnom pár sort a történetről… de inkább nem teszem.

Mert egyrészt úgyse ajánlom megnézésre – akkor meg minek is, ugye… :-) Másrészt úgyse tudnám úgy megfogalmazni a mondandómat, hogy azzal át tudjam adni az élményt… Harmadrészt meg tönkretenném annak az egy-két embernek az örömét és rácsodálkozását, aki közületek mégis (vagy csak azért is! :-) ) úgy dönt, hogy megnézi ezt a rendkívüli (remek)művet. :-)

Szóval, _én nem javaslom senkinek_ – de nekünk fantasztikus élmény volt. :megarespect:


…és azt csak nem bírom megállni, hogy ne illesszek be a filmből egy jelenetet, egy zenés betétet, ami nekem elképesztően tetszett. :-)
(Az orosz hangalámondásért előre is elnézést kérek, de sajnos más verzióban nem találtam – szerencsére mindössze három szót fordítanak le benne, konkrétan azt, hogy: „Egy, két, há’!”. De ezt meg biztosan nagyon muszáj volt… :-P :-) Mindenesetre, annyira azért nem zavarja az élményt. :-) )


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése