Amikor menekültek ezrei rohannak az életükért, reményt keresve, és
segítséget kérve, nem tudok filmekről posztolni…
A menekültekkel, a velük való magyar bánásmóddal
kapcsolatosan eszembe jutott sok minden… nagyon sok durva kifejezés.
De aztán eszembe jutott egy réges-régen olvasott Móra Ferenc novella, amiről azt hiszem,
bár mégsem ugyanaz, ami napjainkban történik kis hazánkban, mégis… talán
mutathat hozzá némi útmutatást annak, akinek még mondanak valamit azok a
szavak, azok az emberi értékek, mint a:
Tisztesség.
Emberség. Becsület. Szeretet.
Móra Ferenc
A szőregi malmok
Valamikor
régen, lehet már annak háromszáz esztendeje is, két vízimalom őrölgette a szőregiek
búzáját a Tiszán. Egyik a felvégen, másik az alvégen. Csendes nyári éjszakákon behallatszott
a szavuk egész Szegedig. Tisztán meg lehetett érteni a felvégi malom haragos pattogását:
– Török
molnár: papucsban jár, török molnár: papucsban jár.
Az alvégi
malom pedig azt kattogta vissza szép csendesen:
– Magyar
molnár: lisztes zacskó, magyar molnár: lisztes zacskó.
Volt is arra
ok, hogy így feleseljenek egymással a szőregi vízimalmok. Török világ volt
akkor errefelé. Vegyest laktak a falvakban a magyarokkal a turbános atyafiak,
mégpedig szép békességben. A török csak ellenségnek volt embertelen, de ha
letelepedett valahol, a légynek se vétett. Végezte a maga dolgát, s nem
avatkozott a máséba.
Szőregen az
alvégen ütöttek tanyát a törökök. A felvégi magyaroknak soha semmi galibát nem okoztak.
Volt külön templomuk, külön pékjük, külön mészárosuk, külön csizmadiájuk. Még külön
molnárjuk is volt, a becsületes Kucsuk bég.
Valamikor
vitéz katona volt ez a Kucsuk bég, de kivénült belőle, és beállt vízimolnárnak.
Áldott jó ember volt máskülönben, koldust, vándorlót egyformán megvendégelt, ha
atyjafia volt, ha nem, de mikor a magyar molnárt meglátta, elfutotta a méreg:
– Hej, de
szebb volna a világ e nélkül a lisztes zacskó nélkül! Ha egymagamban volnék a szőregi
molnár, azóta lapáttal hányhatnám a rézgarast!
Máté
gazdának hívták a magyar molnárt, ez is olyan emberséges ember volt, hogy
kenyérre lehetett volna kenni vaj helyett. Egész nap dalolt, fütyült, csak
akkor keseredett el, mikor a Kucsuk bég malmának a szavát meghallotta:
– Hej, ha ez
a papucsos molnár nem volna a világon, azóta tele volna a ládafia ezüst
húszassal!
Addig-addig
feleselt egymással a két malom, hogy egyszer csak mind a kettő elhallgatott.
Kanizsai
menekülők hozták a hírt, hogy valami ellenséges gyülevész közeledik a falu felé
nagy robajjal, mint a jeges eső.
– Fussunk,
ki merre lát – rebbentek szét a szőregiek, s mire a martalóchad megérkezett,
csak az üres falut találta.
Azon aztán
ki is töltötte a mérgét, fölégette az egészet.
Olyan világ
volt akkoriban, hogy egy esztendőben kétszer is megesett egy faluval az ilyen mulatság.
Máté molnár
is a nyakába vette a világot, de előbb körülnézett a Tisza-parton, hogy elrejthetné-e
valahová a pénzecskéjét, amit nem akart magával hurcolni a bujdosásba.
Biztos
helyet keresett neki, hol rossz ember rá nem akad, de ő egyszeriben rátalál, ha
valaha visszakerül.
Ahogy ott
nézelődik a víz mentén, egyszerre nekiütődik egy odvas öreg fűzfának. Töve a vízben
fürdött, derekáról hosszú mohaszakáll lebegett, s eközül ásított ki a fekete
odva, mint valami nyitott száj.
– Megőrzőm
én a pénzed, Máté gazda, úgy sincs egyéb dolgom – lengette szakállát a fa.
– No, majd
meglátjuk – lépett az odúhoz a magyar molnár, s beleeresztette a pénzes
zacskóját.
Aztán
levágott a fáról egy ágat vándorbotnak, s azzal – kebelén kenyere, hátán háza –
nekivágott a világnak. Így ment ez akkoriban Magyarországon.
De alig
búcsúzott el Máté gazda az öreg fától, mindjárt odalépett a török molnár.
Vászontarisznyába rakosgatott pénzének ő se talált jobb helyet, mint az odvas fűzet.
Csörrent a pénz, mikor leeresztette, s odaütötte a másik zacskóhoz.
– Mi lehet
ebben? – kíváncsiskodott a török, s hirtelen visszakapta a pénzét.
De aztán
mégis megemberelte magát, és belenyúlt az odúba. Ki is húzta belőle a magyar molnár
vagyonkáját. De vissza is eresztette mindjárt a magáéval együtt.
– Nini –
simogatta a hosszú fehér szakállát. - Más okos ember is ide tette a pénzét. No,
akkor én is tehetem az enyémet.
Betakargatta
a zacskókat száraz falevéllel, hintett rájuk egy kis homokot is, azzal összecsattantotta
a papucsát, s meg se állt Belgrádig. Ott laktak az atyafiai, azoknál húzta ki a
telet, tavasszal aztán megindult visszafelé.
Már akkor a
többi szőregiek is hazaszállingóztak. Ámbátor nemigen volt haza a haza, mert csak
a kormos falak meredeztek a falu helyén, újra kellett építeni az egészet.
Piros
tavaszi hajnalon Máté gazda is előkerült. Ment egyenesen az öreg fához, amely megfrissült
koronájával biztatva integetett felé:
– Ne félj,
megvan a pénzed.
A molnár
gazda benyúlt az odúba, s nagyot dobbant örömében a szíve, ahogy megmarkolta a zacskót.
Annál jobban megdöbbent, amikor kihúzta.
– Ez nem az
én zacskóm! – nézegette bosszúsan.
Megint
benyúlt az odúba, s addig kotorászott benne, míg meglelte a magáét is. Akkor
aztán gondolkodóba esett: mitévő legyen most ezzel az idegen pénzzel?
– Talált
jószág, nekem szánta az Isten. Olyan malmot csináltatok rajta, hogy a király is
azon őrletheti a kalácsnakvalóját.
Azzal
bekecse alá gombolta a zacskót, de akkor hirtelen akkorát dobbant a szíve, hogy
szinte megtántorodott bele.
– Máté,
Máté, aki ide tette a pénzt, el is jön érte. Ő se bántotta a tiedet, te se
bántsd az övét!
Megszégyellte
magát Máté gazda nagyon, s visszacsúsztatta a helyére az idegen zacskót, hóna alá
csapta a magáét, s megindult a falu felé. Hát ahogy megfordul, jön ám neki
szembe Kucsuk bég, de olyan sebesen ám, hogy csak úgy patakzik a verejtéke.
– No, te is
megkerültél, te papucsos molnár? – mordult rá mérgesen Máté gazda.
Kucsuk
molnár sietett előkotorni a zacskóját, csak azután vágott vissza harapósan:
– Meg ám, te
lisztes zacskó!
Máté meg,
ahogy meglátta, mit csinál a török, csudálkozva csapta össze a kezét.
– Hát a tied
volt a másik, Kucsuk bég?
– Hát a tied
volt az egyik, Máté gazda?
– Hát ilyen
emberséges ember vagy te, szomszéd?
– Hát van
tenálad becsületesebb ember, testvér?
Karon fogva
ment be a két molnár Szőregre, s többet szét se váltak. Összetették a pénzüket,
ketten építettek egy malmot, közösbe kerestek halálukig.
Csendes
nyári éjszakában egész Szegedig behallatszott a malmuk kattogása:
–
Sze-re-tet, bé-kes-ség, be-csü-let, tisz-tes-ség...
Utóirat: A novellában lévő első és utolsó kép a szíriai Deir Ezzorból származó Laith Majid-ot, és családját ábrázolja. Az első képen azt a pillanatot örökítette meg a fotós (Daniel Etter), amikor egy négyszemélyes, felfújható csónakon (amiért 6500 dollárt fizetett a hat fős család a csempészeknek, és amiben rajtuk kívül még másik hat ember is utazott...) partot értek a görögországi Kosz szigetén.
Az utolsó kép pedig Berlinben készült, ahová megérkeztek: ugyanis miután a Daniel Etter képe világszerte ismertté vált, 13 ország jelezte, hogy szívesen befogadná őket, és Majidék Németországot választották.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése