2014. október 24., péntek

Begin Again – Szerelemre hangszerelve




Oké, oké, oké, tudom. Én is gondoltam… hm… egy-két orrom alatt elmorzsolt dolgot, amikor ezt a kellemesen eszperente, gyomornyálas, giccsfaktor, magyar címet megláttam. :-PPP

Ez a magyar elnevezés egyértelműen a fiatal, eladósorban lévő tinilányok, és a vénlánykorú, „én még a carpe diemnek akarok élni, c’est le vie!” életszemléletű, 75 éves korukig önmegvalósító, utána meg már mindegy, manager-típusú, örök szingli korosztályokat célozta meg. :-PPP

Közben természetesen gondosan ügyelve arra, hogy heteroszexuális férfiember csak a legkőkeményebb fenyegetésekkel, és kéthavi szexmegvonással ijesztgetve, méla undorral, valamint mélységes önsajnálattal és/vagy önundorral („hova nem süllyedek le ezért a nőért…! biztos, hogy megéri, bonyek…?!?!”) legyen hajlandó beülni erre a mozira.  :-PPP :-)))

Nem tudom, hogy a magyar forgalmazó milyen sikert tudott elkönyvelni ennek a remekbeszabott „románás” címadásnak köszönhetően – de biztos kevesebbet, mint amennyit ez a film megért volna. :thumbsdown:

Ugyanis ez egy marha jó alkotás: szerethető, megmosolyogtató, remek zenékkel megtűzdelt – igazi, nagybetűs „Feelgood”. :sör: :thumbsup:

Lehet, hogy nálam az is nagyon sokat dob pluszban az értékelésemen, hogy nagyon csípem Mark Ruffalót :sör: és ő pont az, aki nem nyálas szépfiúként, infantilisan bazsalyogva alakítja a főszereplőt – hanem pont férfiasan, hihetően, emberien, vállalhatóan. :respect:

Kár lenne, és nem is érdemes sokat dumálni, pötyögni ezen a témán: egy remek film, amit mindenképpen érdemes megnézni, főleg azoknak, akik szeretik, ha egy-egy jó számot is elnyom a történet közepette a zenekar.

Például egy ilyet, mint ez:


 
És hogy próbáljak egy kicsit konstruktív lenni: mert lefikázni a magyar címet, az egy dolog, de adni egy olyat, ami (szerintem) megfelelő, az meg egy másik. Szóval, gondolkoztam, hogyan is lehetett volna „jobban” magyarítani a film címét…

…de rájöttem, hogy én már valszeg túl öreg vagyok, és kevéssé trendi :-PPP (hja, nemrég azt is megkaptam, hogy mivel nem vagyok fent a Facebook-on, akkor lehet, hogy nem is vagyok ember… :-PPP :suxs: ), ugyanis csupa ódivatú, a fiatal tini(lány)korosztály által aligha ismert dalok címei ugrottak be a film magyarítására.

„Mi muzsikus lelkek” és a „Zene nélkül mit érek én?”

Gondolom, ez meg túl… hm… „begyepesedett öreges”. :-P ;-)

Vajon, ha én is eszperentében nyomnám, akkor kúlabb lenne…?! ;-) :-)))

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése